trickster23, 25/02/2010 21.38:
Devo ancora capire il perchè della smania di storpiare i titoli da parte dei distributori italiani: a quanto sembra, Zombieland uscirà con il titolo di "Benvenuti a Zombieland"
Invece alcuni titoli li lasciano invariati, come ad esempio il recentissimo Alice in wonderland , che chissà perchè non è stato tradotto in italiano
In Italia i titoli vengono modificati in base a criteri commerciali...da noi il cinema viene visto come puro intrattenimento,per cui devi cercare di modificare il titolo dei film "che non si capisce bene cosa siano" in qualcosa che attiri il pubblico.
Zombieland,ossia "terra degli zombie",potrebbe essere benissimo il titolo per un film apocalittico,potrebbe mettere quindi in dubbio se possa essere un film serio o comedy,giusto?
Quel "benvenuti a..." iniziale scioglie questo dubbio...e fà capire la direzione della pellicola,non molto seria.
E' un'abitudine italiana che fà a dir poco schifo,soprattutto quando toccano titoli di film che sarebbero da lasciar stare,ma la motivazione oggettiva è questa.